Tuesday, October 21, 2008

Eavesdropping...

Today I was in a line, waiting my turn to buy some pizza. The cashier started a conversation with the person in front of me. She asked if the man spoke spanish. He wondered why she was asking this question and she responded that it was because of his appearance and different accent. He told her that he was neither from Vancouver nor from a Spanish speaking country. He commented that he speaks Portuguese and is from Brazil. She added that she was from Mexico and was studying english in Inlingua until the beginning of December. She confessed that she was very tired of both working and studying and that she wanted to stay in the city until march, but she didn't want to be at Christmas here. She said that Christmas without friends and family is not Christmas. The brazilian guy told her he had arrived in Vancouver in July and that he is going to be here until the end of February. He noted that his parents are going to came to be with him at Christmas. He agreed that study and work must be very hard and commented that he is going to work when he finishes his english course. Finally, he received his slices of pizza and wished her a good day.

1 comment:

Jacqueline said...

Marcella, generally you've done a good job switching tenses for reported speech. Just remember that you can refer to general truths in either past or present tense but you need to be consistent. For example, you can't say "he was neither Spanish nor English" and then later "he's from Brazil. Otherwise, great work as always. Did you chat with him once you found out he was from Brazil?